2007年05月19日

un reflan

Hace mucho tiempo no escribo acaたらーっ(汗)
長いこと、書いてませんでした。

Mal de muchos, consuelo de tontos.

この「ことわざ」の意味がやっとわかったので書いておきます。

「苦しみも分かち合えば楽になる。というのはバカのいう事。」



Mal de muchos, consuelo de todos.

「苦しみも分かち合えば半分になる。」
posted by りんだ at 00:38| 大阪 ☁| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
hola,como estas?
どうもはじめまして。
私もニックネームをリンダといいます♪
りんだつながりでどうぞよろしくお願いします。
夫がメキシコ人なので私も独学でスペイン語を勉強中です。でもなかなか覚えないですね。夫は全然協力してくれないし。。
このブログも参考にさせていただきますね。
Posted by 林田 at 2007年08月03日 21:23
>りんださん
はじめまして^^
なかなか更新しないへっぽこサイトにようこそ〜
同じハンドルネームなんですねー
旦那さんはメヒカノなんですか?
mi esposoはブラジル国籍ですが、ほとんどアルゼンチン人です。
今、観光でアルゼンチンに来ています。
彼の家族との会話がなかなかわからなくって・・・通訳をする夫は疲れるといってます 笑
こんなことなら、もっとスペイン語勉強しとけばよかったと、後悔しているところです〜
参考になるほど大したサイトではないですが、またお気軽にお立ち寄りくださいね^^
Posted by りんだ at 2007年08月04日 02:15
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/42190504

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。