2008年11月16日

知っておきたい表現

<お悔やみの表現>

Quiero expresarte mi mas sincero pesame por la muerte de tu padre. Todos sentimos mucho su perdida y queremos acompanarte en tu dolor.


お父さんのご逝去に心からお悔やみ申し上げます。みんなお亡くなりになったことをとても残念に思い、(きみの)苦しみを分かち合いたいです。

!Que descanse en paz!

ご冥福をお祈りいたします。
posted by りんだ at 18:19| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | スペ語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月25日

La tarea de mi clase de castellano.

Tengo una tarea de la clase de castellano...

Esto es una pregunta de la tarea.

Y para vos,?que fue lo mejor y lo peor del siglo pasado(desde un punto de vista personal y desde un punto de vista colectivo)?
Toma notas.

Dios mio! No me acuerdo tanto de sigloXX...

me acuerdo solo del gran terremoto de Hanshin.
entonces,mis hijos eran mas chiquitos, mi hija tenia 5 anios y mi hijo tenia solo 3anios.
Al amanecer,senti que se movio casa y grite"Un terremoto!!"
y me tape a mi hiho que estaba durmiendo al lado de mi.
(mi hija estaba durmiendo al lado de su papa.)
me levante y mire a fuera...
vi un nube que tenia color muy raro.
despues puse la television y me sorprendi muchisimo!
estaba quemando en la cuidad de Kobe...
por suerte no nos paso nada,pero mucha gente se murio por este gran terremoto.
Ya no me quiero pasar lo misma experiencia.
posted by りんだ at 17:17| 大阪 ☁| Comment(0) | TrackBack(0) | スペイン語クラス | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年03月10日

Hola!

Cuanto tiempo hace que no escribo acaexclamation&question

pero estoy bien^^
aunque no estudio nada de castellano...たらーっ(汗)

el otro dia,mi esposo me compro un libro de texto del castellano,
voy a aprenderlo del primero...

en el mayo,la madre de mi esposo va a venir a casa!
ella no habla japones y que puedo hacer!?
ademas tengo que ordenar las habitaciones para ella que le gusta la limpiezaダッシュ(走り出すさま)

どのぐらいここに書いてなかったのだろうか?私?(笑)

でも元気です。
スペイン語の勉強何もしてないけど(^-^;

先日、オットにスペイン語のテキストブックを買ってもらいました。
一から勉強するつもりです。

5月には、オットの母がうちに来ます。
彼女は日本語を話さないので、どうしよう!?(^-^;
それに、キレイ好きな彼女のために部屋を片付けないと。。。
posted by りんだ at 11:30| 大阪 ☔| Comment(0) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月10日

una expresacion

Pero no tiene na que ver!

さいきん、このスペイン語が頭からはなれん・・・

posted by りんだ at 17:22| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | Humor | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年05月19日

un reflan

Hace mucho tiempo no escribo acaたらーっ(汗)
長いこと、書いてませんでした。

Mal de muchos, consuelo de tontos.

この「ことわざ」の意味がやっとわかったので書いておきます。

「苦しみも分かち合えば楽になる。というのはバカのいう事。」



Mal de muchos, consuelo de todos.

「苦しみも分かち合えば半分になる。」
posted by りんだ at 00:38| 大阪 ☁| Comment(2) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年12月23日

Pensamiento de hoy

La victoria tiene cien padres pero la derrota es huerfana.


Por John F Kennedy



勝利は100の親を持つが敗北は孤児である。
posted by りんだ at 15:47| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | スペ語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Pensamiento de hoy

Unirse es el inicio,mantenerse juntos es el proceso,trabajar juntos es el exito.

Por Henry Ford.


団結は始まり、一緒に信念を貫くは過程、共に働くは成功である。
posted by りんだ at 15:44| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | スペ語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Pensamiento de hoy

La sabiduria es la hija de la experiencia.


Por Leonardo da Vinci


知識は経験の娘である。
posted by りんだ at 15:41| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | スペ語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Pensamiento de hoy

El que no valora la vida, no se la merece.

Por Leonardo da Vinci


人生を評価しない者は、その人生に値しない。
posted by りんだ at 15:39| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | スペ語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

Pensamiento de hoy

No le teme a la perfeccion,Jamas la alcanzara.

Por Salvador Dali


完璧を怖がらないで。
それは絶対に取れないものだから。
posted by りんだ at 15:36| 大阪 ☀| Comment(0) | TrackBack(0) | スペ語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。